“Life is a series of moments, but only a few of them are truly worth
more than all the others” - “Cuộc sống
là một chuỗi những khoảnh khắc, nhưng chỉ có một vài trong số đó thực sự đáng
giá bằng tất các khoảnh khắc còn lại”
|
Sand
Shattered Willowbrook, a
town shrouded in perpetual mist, where time flowed like a lazy river. Clara,
a young writer escaping the limelight, came here to heal her soul. The attic
she rented was above Elias's antique shop, a mysterious man with eyes that
held the past. The shop's highlight was a giant hourglass, a symbol of time's
flow. When Clara first
arrived in Willowbrook, Elias welcomed her with a warm cup of tea and a
gentle smile. "Welcome to
Willowbrook, Clara," Elias said, his voice deep and warm. "It may
not be as bustling as the city, but it has its own unique beauty." "Thank
you," Clara replied. "I came here to find inspiration for my new
novel." "Inspiration?"
Elias sipped his tea. "Sometimes, inspiration isn't found in grand
things, but in small moments, precious memories. Do you believe that?" "I... I'm not
sure," Clara hesitated. "But I hope I'll find something here." One afternoon,
while strolling around the village, Clara was drawn to a small stall selling
antiques. A small hourglass, similar to the one in Elias's shop, with sand
sparkling like stars, mesmerized her. Clara decided to buy it, unaware that
it would save her someday. The days in
Willowbrook passed peacefully, but Clara always felt a vague unease. She
heard the villagers talk about the Legend of the Memory Eater, a dark
creature that stole people's most precious memories. Clara didn't believe in
such fantastical tales, but strange nightmares began to haunt her, and the
small hourglass started to show cracks. One afternoon,
Clara went to the village's old library to learn more about the Legend of the
Memory Eater. She found Elias there, engrossed in an old book. "Mr. Elias,
can you tell me more about the Memory Eater?" Clara asked. "It's an
ancient tale, when time is torn, he will come to the most precious
moments." Elias replied. "People say he only craves the most
precious memories, the quintessential moments of life." "Quintessential
moments?" Clara repeated. "Yes",
Elias nodded. "Life is a series of moments, but only a few of them are
truly worth more than all the others. He wants to steal those moments, to
make people lose what's most important." "So, how do
you fight him?" Clara asked. "Only love and true memories can
defeat him," Elias said. That night, Clara
relived her most precious moments: warm afternoons with her father, kind
teachings, radiant smiles. She felt those memories fading, swallowed by an
unseen force. Clara woke up in fear, wondering if the Memory Eater was just a
legend. The small hourglass had another new crack. One night, a
fierce sandstorm hit Willowbrook. A giant shadow with a face made of small,
backward-spinning clocks appeared. He lunged at Clara, trying to steal her
last memory of her beloved father. Clara fought back fiercely, a tug-of-war
against time, but his strength was too great. In desperation,
the small hourglass in Clara's pocket shattered, emitting a blinding light
that pushed back the Memory Eater. Happy memories of Clara and her father
flashed before her eyes, filling her mind. When she calmed down, Clara
realized the Memory Eater's weakness. She threw the shards of the small
hourglass at him, and he screamed and vanished into sparkling sand. She also
suddenly woke up in the bed, where the light of dawn was creeping through the
small window. Willowbrook
returned to peace. Elias's antique shop disappeared as if it never existed,
replaced by a cozy cafe. Clara's novel, "Sand Shattered," became a
sensation, but readers never knew the last chapter was omitted. The small
hourglass remained on her desk, beside stacks of unpublished manuscripts. |
Cát Vỡ Willowbrook, thị
trấn chìm trong sương mù vĩnh cửu, nơi thời gian như một dòng sông lững lờ.
Clara, nhà văn trẻ trốn chạy khỏi hào quang, tìm đến đây để chữa lành tâm hồn.
Căn gác xép cô thuê nằm trên tiệm đồ cổ của Elias, người đàn ông bí ẩn với
đôi mắt chứa đựng cả quá khứ. Điểm đặc biệt của tiệm là chiếc đồng hồ cát khổng
lồ, biểu tượng cho dòng chảy thời gian. Khi Clara mới đặt
chân đến Willowbrook, Elias đã đón tiếp cô bằng một tách trà nóng và nụ cười
hiền hậu. "Chào mừng cô
đến với Willowbrook, Clara," Elias nói, giọng ông trầm ấm. "Nơi đây
có thể không náo nhiệt như thành phố, nhưng lại có những vẻ đẹp riêng." "Cảm ơn
ông," Clara đáp. "Tôi đến đây để tìm kiếm cảm hứng cho cuốn tiểu
thuyết mới của mình." "Cảm hứng
ư?" Elias nhấp một ngụm trà. "Đôi khi, cảm hứng không nằm ở những
điều lớn lao, mà ở những khoảnh khắc nhỏ bé, những kỷ niệm quý giá. Cô có tin
vào điều đó không?" "Tôi... tôi
không chắc," Clara ngập ngừng. "Nhưng tôi hy vọng mình sẽ tìm thấy
điều gì đó ở đây." Trong một buổi chiều
dạo quanh ngôi làng, Clara bị thu hút bởi một gian hàng nhỏ bày bán đồ cổ.
Chiếc đồng hồ cát nhỏ giống với cái ở nhà trọ của Elias, với những hạt cát lấp
lánh như ánh sao đã thôi miên cô. Clara quyết định mua nó, không hề hay biết
rằng nó sẽ cứu lấy cô một úc nào đó. Những ngày ở
Willowbrook trôi qua êm đềm, nhưng Clara luôn cảm thấy một sự bất an mơ hồ.
Cô nghe người dân làng kể về truyền thuyết Kẻ Ăn Ký Ức, một sinh vật bóng tối
chuyên đánh cắp những ký ức quý giá nhất của con người. Clara không tin vào
những câu chuyện hoang đường, nhưng những cơn ác mộng kỳ lạ bắt đầu ám ảnh cô,
và không biết từ bao giờ chiếc đồng hồ cát nhỏ bắt đầu xuất hiện những vết rạng. Một buổi chiều,
Clara tìm đến thư viện cổ kính của làng để tìm hiểu thêm về truyền thuyết Kẻ
Ăn Ký Ức. Cô gặp Elias ở đó, ông đang chăm chú đọc một cuốn sách cũ. "Ông Elias,
ông có thể kể cho tôi nghe thêm về Kẻ Ăn Ký Ức được không?" Clara hỏi. "Đó
là một câu chuyện cổ xưa, khi thời gian bị xé rách, hắn sẽ tìm đến những khoảnh
khắc quý giá nhất". Elias đáp. "Người ta nói rằng hắn chỉ thèm khát
những ký ức quý giá nhất, những khoảnh khắc tinh túy của cuộc đời." "Những khoảnh
khắc tinh túy?" Clara lặp lại. "Đúng vậy",
Elias gật đầu. "Cuộc sống là một chuỗi những khoảnh khắc, nhưng chỉ có một
vài trong số đó thực sự đáng giá bằng tất các khoảnh khắc còn lại. Hắn muốn
đánh cắp những khoảnh khắc ấy, để con người ta mất đi những gì quan trọng nhất." "Vậy làm sao
để chống lại hắn?" Clara hỏi. "Chỉ có tình yêu và ký ức chân thật mới
có thể đánh bại hắn," Elias nói. Đêm hôm ấy, Clara
sống lại những khoảnh khắc quý giá nhất của mình: những buổi chiều ấm áp bên
cha, những lời dạy dỗ ân cần, những nụ cười rạng rỡ. Cô cảm thấy những ký ức ấy
đang dần tan biến, bị một thế lực vô hình nuốt chửng. Clara tỉnh giấc trong sợ
hãi, nhận ra rằng liệu Kẻ Ăn Ký Ức có phải chỉ là một truyền thuyết. Chiếc đồng
hồ nhở lại thêm một vết rạng mới. Một đêm, cơn bão
cát dữ dội ập đến Willowbrook. Một bóng đen khổng lồ với khuôn mặt là những
chiếc đồng hồ nhỏ đang quya ngược. Hắn lao đến Clara, muốn cướp đi ký ức cuối
cùng về người cha yêu quý của cô. Clara chống cự quyết liệt như một cuộc kéo
co về thời gian, nhưng sức mạnh của hắn quá lớn. Trong lúc tuyệt vọng,
chiếc đồng hồ cát nhỏ trong túi áo của Clara nứt vỡ, một luồng ánh sáng chói
lòa phát ra, đẩy lùi Kẻ Ăn Ký Ức. Những ký ức vui vẻ và hạnh phúc của Clara
và người cha chợt hiện ra, tràn ngập tâm trí cô. Khi bình tĩnh lại, Clara nhận
ra điểm yếu của Kẻ Ăn Ký Ức, cô dùng những mảnh vỡ của chiếc đồng hồ cát nhỏ
ném mạnh vào hắn, ngay lập tức hắn thét lên và tan biến thành những hạt cát lấp
lánh, cô cũng chợt tỉnh giấc trên chiếc giường, nơi ánh sáng bình minh đang
len vào qua ô của nhỏ. Willowbrook trở lại
vẻ yên bình. Tiệm đồ cổ của Elias cũng
biến mất như chưa từng tồn tại, thay vào đó là quán cà phê ấm cúng. Cuốn
tiểu thuyết "Cát Vỡ" của cô trở thành hiện tượng, nhưng đọc giả
không ai biết rằng chương cuối đã bị cô lượt bỏ. Chiếc đồng hồ cát nhỏ vẫn nằm
trên bàn làm việc của cô, bên cạnh là những xấp bản thảo chưa từng được công
bố. |
0 Nhận xét